BierdopjeV3 Alpha nu beschikbaar. Wil je helpen? Kijk dan hier
|
|||||
Auteur | Bericht | ||||
---|---|---|---|---|---|
freaky4you |
Geplaatst op zondag 02 september 2012 17:07 |
||||
Geregistreerd: maandag 05 maart 2007 Berichten: 115 |
Beste, |
||||
SeriesFreak |
Geplaatst op zondag 02 september 2012 17:15 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 26 juli 2011 Berichten: 1009 |
Voor seizoen 1 is er een dvdrip. Die loopt vrijwel altijd gelijk met de BluRay. |
||||
freaky4you |
Geplaatst op vrijdag 14 september 2012 17:00 |
||||
Geregistreerd: maandag 05 maart 2007 Berichten: 115 |
Geen bluray sync voor seizoen 2? |
||||
Tommert38 |
Geplaatst op vrijdag 14 september 2012 17:15 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 13 maart 2010 Berichten: 707 |
Ik heb ze onlangs ook gedownload, dus ik zal er binnenkort eens aan beginnen. |
||||
Advertentie | |||||
|
|||||
Sens |
Geplaatst op donderdag 20 september 2012 09:52 |
||||
Geregistreerd: woensdag 15 augustus 2007 Berichten: 159 |
Ik hoop stiekem ook op een BluRay sync. De versies die ik heb hebben alleen Engels en Spaanse subs. |
||||
Tommert38 |
Geplaatst op zaterdag 22 september 2012 00:48 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 13 maart 2010 Berichten: 707 |
De eerste 3 afleveringen staan erop. De rest volgt wanneer ze klaar zijn. Tommert38 wijzigde dit bericht op 22-09-2012 om 00:49, totaal 1 keer bewerkt |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op zaterdag 22 september 2012 08:03 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Mag ik zo vrij zijn om te vragen wat er met die onvertaalde regels gebeurt? To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
Tommert38 |
Geplaatst op zaterdag 22 september 2012 18:45 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 13 maart 2010 Berichten: 707 |
De onvertaalde regels zijn en blijven onvertaald, totdat iemand zelf het initiatief neemt om deze toe te voegen. Mocht dat gebeuren, dan haal ik mijn versie weg. |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op zondag 23 september 2012 09:51 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Heb je enig idee of het gaat om onvertaalde regels aan het einde van de afleveringen, of het begin? To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
Tommert38 |
Geplaatst op zondag 23 september 2012 16:04 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 13 maart 2010 Berichten: 707 |
Het zijn meerdere onvertaalde zinnen op willekeurige momenten in de aflevering, het begin en eind kloppen wel. De extra zinnen komen ook midden in een scène voor, dus het is niet per se dat aan het einde van de scène de vertalingen ontbreken (bij de eerste 3 afleveringen dan toch). |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op zondag 23 september 2012 16:11 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Kortom, alles moet helemaal gekeken worden om de ontbrekende vertaling te kunnen maken. Dan laat maar zitten, heb m pas nog gekeken. To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
Tommert38 |
Geplaatst op zondag 23 september 2012 16:21 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 13 maart 2010 Berichten: 707 |
Bij de eerste 3 afleveringen is het te laat, maar bij de overige afleveringen kan ik precies aangeven waar er wat ontbreekt, hoor |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op zondag 23 september 2012 16:46 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Zou je dat willen doen aub? dan zorg ik voor de vertaling ervan. To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
Tommert38 |
Geplaatst op zondag 23 september 2012 18:30 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 13 maart 2010 Berichten: 707 |
Ik zal de eerste 3 ook wel opnieuw doen dan |
||||
Tommert38 |
Geplaatst op woensdag 26 september 2012 01:29 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 13 maart 2010 Berichten: 707 |
De Blu-Ray syncs staan erop hoor, met onvertaalde zinnen nu dus wèl vertaald. Have fun! |
||||
pwh67 |
Geplaatst op woensdag 26 september 2012 01:55 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 12 januari 2008 Berichten: 66 |
bedankt loopt ook gelijk met de 720p.bluray-demand |
||||
harry250 |
Geplaatst op woensdag 26 september 2012 09:33 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 22 oktober 2010 Berichten: 52 |
Thanks voor al het werk |
||||
|