BierdopjeV3 Alpha nu beschikbaar. Wil je helpen? Kijk dan hier
|
|||||
Auteur | Bericht | ||||
---|---|---|---|---|---|
Deleted_ |
Geplaatst op vrijdag 17 februari 2012 11:33 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Aangezien Inside Men nog 2 afleveringen te gaan heeft, heb ik daarna weer tijd voor iets anders. To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
Advertentie | |||||
|
|||||
quetsbeek |
Geplaatst op vrijdag 17 februari 2012 12:33 |
||||
Geregistreerd: zondag 06 december 2009 Berichten: 623 |
Als ik tijd over heb, wil ik wel helpen. We komen wel vooruit al is het langzaam. |
||||
Jasper |
Geplaatst op vrijdag 17 februari 2012 12:43 |
||||
Geregistreerd: woensdag 20 januari 2010 Berichten: 807 |
Zou geweldig zijn als deze serie vertaald gaat worden. |
||||
masterbreel |
Geplaatst op vrijdag 17 februari 2012 12:56 |
||||
Newscrew
Geregistreerd: donderdag 12 februari 2009 Berichten: 2305 |
Is dit een franse serie? |
||||
TinusTussengas |
Geplaatst op vrijdag 17 februari 2012 14:00 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 08 december 2009 Berichten: 2721 |
De eerste trailer die hier op de site staat is in ieder geval in het Frans. Succes met vertalen dan TinusTussengas wijzigde dit bericht op 17-02-2012 om 14:06, totaal 1 keer bewerkt |
||||
rhu01 |
Geplaatst op vrijdag 17 februari 2012 14:13 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 20 maart 2010 Berichten: 60 |
Dat grietje wat de deur open doet in het begin van de trailert, spreekt toch echt engels / amerikaans.... dus geen franse serie .... |
||||
Skip |
Geplaatst op vrijdag 17 februari 2012 14:32 |
||||
Newscrew
Geregistreerd: zondag 13 maart 2011 Berichten: 964 |
Zal wel engels gesproken worden. |
||||
quetsbeek |
Geplaatst op vrijdag 17 februari 2012 14:42 |
||||
Geregistreerd: zondag 06 december 2009 Berichten: 623 |
Voor mij moet het wel engels zijn. We komen wel vooruit al is het langzaam. |
||||
DragonChief |
Geplaatst op vrijdag 17 februari 2012 16:53 |
||||
Geregistreerd: woensdag 04 mei 2011 Berichten: 1685 |
Als het Frans wordt ga ik sowieso niet meer kijken Strippers do nothing for me…but I will take a free breakfast buffet anytime, anyplace. |
||||
Deleted_22122012 |
Geplaatst op vrijdag 17 februari 2012 16:56 |
||||
Geregistreerd: woensdag 17 december 2008 Berichten: 5612 |
Misschien hetzelfde als met de serie XIII? Was ook in het Frans en Engels. |
||||
tyger57 |
Geplaatst op zondag 19 februari 2012 13:08 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 17 juli 2009 Berichten: 3995 |
Toppie als de serie vertaald wordt alvast bedankt. |
||||
JTR |
Geplaatst op maandag 20 februari 2012 07:48 |
||||
Geregistreerd: donderdag 10 april 2008 Berichten: 34 |
Quote: Dit komt van wikipedia, dus het is zeker in het Engels. Alvast bedankt, vertalers! ‘Many critics, no defenders, translators have but two regrets: when we hit, no one remembers, when we miss, no one forgets.’ |
||||
GetLittUp |
Geplaatst op maandag 20 februari 2012 07:54 |
||||
Newscrew
Geregistreerd: zaterdag 20 februari 2010 Berichten: 4942 |
De trailer was waarschijnlijk van 'n Franse zender. Neem een kijkje op het nieuwe Seriesfeed. |
||||
Desiree |
Geplaatst op dinsdag 05 juni 2012 16:27 |
||||
Geregistreerd: zondag 20 maart 2011 Berichten: 622 |
Het zou erger zijn als het Frans Duits was Vooral als hij gaat zingen.... |
||||
Sam |
Geplaatst op dinsdag 05 juni 2012 16:31 |
||||
Banned
Geregistreerd: zondag 02 augustus 2009 Berichten: 1963 |
Quote: Jij denkt maar dat je alles mag van mij Ik zit hier in een kooi, en jij bent vrij. Wat ben ik toch stom dat ik maar wacht. Ja wachten doe ik steeds de hele nacht Jij denkt maar dat je alles mag van mij Maar dat is na vannacht voorgoed voorbij Een leugen heeft verloren van de trouw Wat ben jij voor een vrouw Sjalalalalaaaaaaa 53 vertalingen: One Tree Hill: 16 | Teen Wolf: 16 | Lights Out: 10 | Suits: 4 | 90210: 2 | The Newsroom: 2 | Gossip Girl: 1 | Glee: 1 | Zen: 1 | Scandal: 1. |
||||
kevindemen |
Geplaatst op zaterdag 25 augustus 2012 01:03 |
||||
Geregistreerd: donderdag 23 augustus 2012 Berichten: 11 |
Is er bij deze serie nog hulp nodig bij het vertalen? |
||||
kenwel |
Geplaatst op zaterdag 25 augustus 2012 15:38 |
||||
Geregistreerd: maandag 05 oktober 2009 Berichten: 224 |
Als er nog hulp nodig is bij het vertalen, ik kan wel helpen. |
||||
spambuster |
Geplaatst op vrijdag 12 oktober 2012 07:56 |
||||
Geregistreerd: maandag 23 november 2009 Berichten: 86 |
Op moment van schrijven vind ik alleen 3 duitse versies. |
||||
quetsbeek |
Geplaatst op vrijdag 12 oktober 2012 08:04 |
||||
Geregistreerd: zondag 06 december 2009 Berichten: 623 |
Ik ben deze aflevering op audio het vertalen. We komen wel vooruit al is het langzaam. |
||||
nightfalls |
Geplaatst op vrijdag 26 oktober 2012 17:52 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 08 december 2009 Berichten: 218 |
Gaat het team van ep 1 ook nog ep 2 en ondertussen ook ep 3 vertalen?? of is het wachten op de dvd release? The world we know is gone, but keeping our humanity? That's a choice. *Walking Dead* |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op vrijdag 26 oktober 2012 18:53 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Er wordt niet verder op audio vertaald. To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
quetsbeek |
Geplaatst op vrijdag 26 oktober 2012 19:44 |
||||
Geregistreerd: zondag 06 december 2009 Berichten: 623 |
Ik was er mee begonnen, maar ben gestopt omdat ik me steeds meer ergerde aan de duitse nasynchronisatie. De WIP is weer vrij. Als iemand het wil gaan doen. ik heb een SRt met timings. Stuur maar een PM. We komen wel vooruit al is het langzaam. |
||||
|