BierdopjeV3 Alpha nu beschikbaar. Wil je helpen? Kijk dan hier
|
|||||
Auteur | Bericht | ||||
---|---|---|---|---|---|
thefonzzz |
Geplaatst op donderdag 05 juli 2012 07:10 |
||||
Geregistreerd: zondag 01 juni 2008 Berichten: 458 |
Niet om zout in de wonde te strooien en ik weet dat je de vorige keer redenen had om niet met het team te overleggen of de vertaling op andere wijze sneller klaar te hebben, maar was het zo verstandig om bij de WIP te vermelden dat S01E04 op 02-07 klaar zou zijn? Quote: |
||||
Tessa |
Geplaatst op donderdag 05 juli 2012 07:27 |
||||
Geregistreerd: donderdag 20 mei 2010 Berichten: 819 |
Bijna klaar! |
||||
frankdubbe |
Geplaatst op zaterdag 21 juli 2012 05:27 |
||||
Geregistreerd: maandag 18 oktober 2010 Berichten: 4 |
vertaling episode 6 aub |
||||
thefonzzz |
Geplaatst op zaterdag 21 juli 2012 05:43 |
||||
Geregistreerd: zondag 01 juni 2008 Berichten: 458 |
Quote: Je kan zien dat in de WIP de verwachte datum staat op |
||||
Orphyus |
Geplaatst op zaterdag 21 juli 2012 06:24 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 22 december 2009 Berichten: 617 |
@frankdubbe: GEDULD IS EEN SCHONE ZAAK! |
||||
Advertentie | |||||
|
|||||
Tessa |
Geplaatst op zaterdag 21 juli 2012 09:47 |
||||
Geregistreerd: donderdag 20 mei 2010 Berichten: 819 |
Quote: Denk dat ik nu maar een paar dagen extra wacht. Wat een toontje, bah. |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op zaterdag 21 juli 2012 10:04 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Quote: Daar zou ik inderdaad ook zin in krijgen... To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
Tessa |
Geplaatst op zaterdag 21 juli 2012 10:07 |
||||
Geregistreerd: donderdag 20 mei 2010 Berichten: 819 |
Quote: Beetje sneu alleen dat de andere mensen eronder lijden... haha |
||||
laura67 |
Geplaatst op zaterdag 21 juli 2012 14:15 |
||||
Geregistreerd: donderdag 11 november 2010 Berichten: 99 |
alvast een bedankje voor uw goeie subs surplus en alle andere vertalers en syncers. |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op zaterdag 21 juli 2012 14:16 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Ik zeg altijd: To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
JustMike |
Geplaatst op zaterdag 21 juli 2012 14:31 |
||||
Geregistreerd: donderdag 19 augustus 2010 Berichten: 4262 |
Wijze woorden It's Simple. We Kill The Batman. |
||||
Tessa |
Geplaatst op zaterdag 21 juli 2012 15:34 |
||||
Geregistreerd: donderdag 20 mei 2010 Berichten: 819 |
Quote: Heel erg bedankt |
||||
dhoogske |
Geplaatst op zaterdag 21 juli 2012 19:00 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 05 december 2009 Berichten: 2 |
Jullie vertalingen zijn geweldig.....heel erg bedankt voor alle inzet |
||||
thefonzzz |
Geplaatst op zondag 22 juli 2012 06:12 |
||||
Geregistreerd: zondag 01 juni 2008 Berichten: 458 |
Quote: @frankdubbe, Je ziet het het is inmiddels 22-7 en de aflevering met verwachte datum Niet de eerste, en waarschijnlijk ook niet de laatste keer dat deze vertaler véél later is dan dat hij toezegd. Hou maar rekening met 14 dagen na uitzending voordat je iets kan gaan kijken. En zeg niet teveel anders krijg je een PM met beledigingen en bedreigingen. Ja je leert je pappenheimers op deze wijze wel steeds beter kennen. |
||||
MrZazou |
Geplaatst op zondag 22 juli 2012 08:40 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 16 februari 2010 Berichten: 696 |
Amai seg, zagen kunnen ze hier precies toch als de beste. MrZazou wijzigde dit bericht op 22-07-2012 om 08:48, totaal 1 keer bewerkt |
||||
fl0ff13 |
Geplaatst op zondag 22 juli 2012 09:37 |
||||
Geregistreerd: zondag 16 maart 2008 Berichten: 1047 |
Wijze woorden @Elthijsie Quote: en dit: Quote: Waarom blijf je dan doorzagen Zoals @S1l3nc0r al aangeeft: je staat niet bovenaan onze salarisstroken! fl0ff13 wijzigde dit bericht op 22-07-2012 om 14:59, totaal 1 keer bewerkt Laat ondertitels vrij, doneer hier! |
||||
SeriesFreak |
Geplaatst op zondag 22 juli 2012 09:42 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 26 juli 2011 Berichten: 1009 |
@thefonzzz SeriesFreak wijzigde dit bericht op 22-07-2012 om 09:58, totaal 2 keer bewerkt |
||||
Orphyus |
Geplaatst op zondag 22 juli 2012 10:19 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 22 december 2009 Berichten: 617 |
En zo is het @SeriesFreak! |
||||
Dream |
Geplaatst op zondag 22 juli 2012 10:28 |
||||
Geregistreerd: woensdag 08 juni 2011 Berichten: 601 |
Kan hier een slotje op? Dream wijzigde dit bericht op 22-07-2012 om 10:34, totaal 3 keer bewerkt |
||||
Tessa |
Geplaatst op zondag 22 juli 2012 12:56 |
||||
Geregistreerd: donderdag 20 mei 2010 Berichten: 819 |
Ik wacht vol smart op een regeling waardoor dit soort mensen zonder enig greintje respect een paar weken geen NL'se ondertitelingen kunnen downen hier. Tessa wijzigde dit bericht op 22-07-2012 om 12:56, totaal 1 keer bewerkt |
||||
ginogismodusty |
Geplaatst op maandag 23 juli 2012 20:04 |
||||
Geregistreerd: zondag 08 mei 2011 Berichten: 30 |
heel erg bedankt dat je deze serie toch wil blijven vertalen ondanks enkele negatieve reacties, en zeg enkele omdat ik zeker weet dat er meer mensen zoals ik ontzettend blij zijn dat je dit wil doen...ik wel in ieder geval |
||||
Tessa |
Geplaatst op dinsdag 24 juli 2012 01:46 |
||||
Geregistreerd: donderdag 20 mei 2010 Berichten: 819 |
Quote: Ik doe het omdat ik het leuk vindt, degene die mijn subs niet waarderen kijken maar lekker zonder |
||||
laura67 |
Geplaatst op dinsdag 24 juli 2012 08:10 |
||||
Geregistreerd: donderdag 11 november 2010 Berichten: 99 |
bedankt voor uw uitstekende subs surplus |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op dinsdag 24 juli 2012 11:07 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Gooi hier AUB een slotje op, ik (en een hoop andere vertalers) worden niet bepaald gemotiveerd van dit soort wijsneuzerij. To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
Tessa |
Geplaatst op dinsdag 24 juli 2012 14:05 |
||||
Geregistreerd: donderdag 20 mei 2010 Berichten: 819 |
Quote: Laten we gaan staken, hihi |
||||
|